dissabte, 5 de setembre del 2009

Chauve-souris September



Voilà bientôt 3 ans que September vit dans un coin de la maison. De drôles d'animaux, les chauves-souris... Et de drôles de noms aussi, dans chaque langue:
  • français: chauve-souris : ratón calvo, ratolí calb
  • catalan: ratpenat/ ratapenada : d'entrada sembla voler dir rata condenada, rat purgeant sa peine mais non, étymologiquement, c'est rata + pennatu (rat qui a des ailes ou des plumes, bref, qui peut voler!), la rata que pot volar
  • castillan: murciélago : latin mus /castillan ancien mur (souris /ratón) + ciego/ciélago (aveugle)
  • anglais: bat : probabl. de l'anglais médiéval bakke /balke (dérivé du suédois nattbakka: cuir + battements (d'ailes) / cuero + batir (de alas)
  • italien: pipistrello, joli mot ! una paraula bufona, no trobeu ?! dérivé du latin vespertilio, -onis «animale vespertino», animal du soir
  • portugais: morcego, ressemblant au castillan murciélago
  • allemand: Fledermaus... et là... j'imagine que c'est la souris qui vole ? el ratoncito volador ? mais je n'ai aucune compétence en allemand ! ça s'arrête là !
Ohhh ! Je viens de dénicher un portail sympa d'étymologie, incomplet mais ouvert (on peut cliquer et compléter, c'est sympa), visez un peu les petits noms de ces étranges petites bêtes : http://speleoclpa.free.fr/chauve_souris/traductions.htm Joies de l'etimologia, feu clic en el vincle !!! Més noms de la nostra petita bestiola també popularment anomenada ratapinyada !!! Les noms en occitan sont amusants comme tout: ratapenada (comme en catala), pissarata, boliscanda, aurelhard... La llista és imcompleta però oberta, s'hi pot afegir informació, bé no?
Res més... tan sols era per a presentar-vos el meu amic (o amiga, de fet, no ho sé!) September !
Hasta luego, Muriel

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada